Search and Find

Book Title

Author/Publisher

Table of Contents

Show eBooks for my device only:

 

The change in Southern China's food culture and its social significance - An understanding in food anthropology

of: Andrea Fung

GRIN Verlag , 2017

ISBN: 9783668525535 , 17 Pages

Format: PDF

Copy protection: DRM

Windows PC,Mac OSX,Windows PC,Mac OSX geeignet für alle DRM-fähigen eReader Apple iPad, Android Tablet PC's

Price: 13,99 EUR



More of the content

The change in Southern China's food culture and its social significance - An understanding in food anthropology


 

Essay from the year 2017 in the subject Ethnology / Cultural Anthropology, , language: English, abstract: It is not easy to write about the development of Food Anthropology over the past half century and its contribution to the understanding of human society and culture around the world. Yet, it is honoured to have Ellen Messer (1984), Jon D. Holtzman (2006) and Lynne Phillips (2006) published articles in the Annual Review of Anthropology. With the themes of diets, food and eating, globalization and memory, they concisely reviewed the development and significance of food anthropology at different times and its importance of interpreting social culture, as well as explored the mutual relationship between global and regional food culture. The development of food culture spans hundreds of years and spreads around the world, expanding our horizons and repositioning the problem of global integration. In view of this for the review of Food Anthropology, this proposal will only introduce some of the more representative theories and situation after the Second World War. In addition, food culture in Hong Kong's community will be used as a case study, in order to provide an understanding of the food culture change in Southern China and its social significance.

Having a unique linguistic background of bilingual education policy, Andrea Fung learned the International Phonetic Alphabet (IPA) at the age of 9 and developed an early interest in languages and a curious mind as to with regards to cross-cultural exchange. Due to this, she took up a degree programme related to language and culture, which she got true information about language and set aside the groundless thoughts about language that humans are all prone to, which is important for all reasons to do with fairness, equality and the future of humanity. During her university years, and upon graduation in 2016, Fung received scholarships in recognition of outstanding academic performance. Such awards gained her a position of research assistant on Gender Studies. Her summer internship position at German Swiss International School also delivered career benefit of working under a multicultural environment. Fung showed herself as a multi-talented young lady with strong sense of commitment and positive outlook of life. She was the prize-winning habitué of the Hong Kong Schools Speech Festival (English Speech). Fung had also proven herself capable of working independently and effectively as a responsible student. She served well as the Editor of the School Chinese Newsletter, Project-based Learning Prefect, Personal, Society & Humanity Education Prefect, English Ambassador, and Chairlady of the School Orchestra. When she is not preoccupied by academic activities, Fung enjoys spending her time writing as it is one of her dreams to have her writings published. She also spends a great deal of time learning and developing her skills and understanding of music as much as possible by playing the piano and flute, and actively involving in voluntary activities, such as international cultural exchange programmes and wildlife conservation. Right now, she is expanding her field of knowledge on TED as translator and transcriber, and is learning to edit for court reporters under Ms. Linda Evenson. Fung is also honoured to be 1) a selected mentor of online courses on both Linguistics and International Law in Leiden University, The Netherlands, 2) a founding member of HAL (Humans, Applications and Languages) in Aarhus University, Denmark (a research network for exploring human factors in translation with technology), and 3) affiliate member of Linguistic Society of Hong Kong.